复旦大学翻译专硕MTI备考解析!

来源:http://www.wxpangu.com日期:2021-04-01

2021年复旦大学翻译专硕共招收36人,推免10人,统考26人,下有英汉双语口译和英汉双语笔译两个研究方向,学制两年。

初试科目为:

①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识    

复试科目则根据方向不同而不同。

复旦大学翻译专硕分数线及报录比

自2015年以来复旦翻硕MTI的考研竞争变得越来越激烈,分数线在2021年达到了365分,创下了近些年来的新高。而且报录比也从不到10一路上涨,预计21年可能达到15左右,由此可见复旦翻硕考研正在成为大热门专业,如果有对翻硕感兴趣的同学,一定要尽快行动哦!越往后难度就会越大!

复旦大学翻译专硕MTI备考解析!

复旦大学翻译专硕备考建议

翻译部分:做翻译的时候大家一定要看报考学校的真题,确定到底是什么方向的。各个学校的翻硕出题风格不尽相同,比如上外大概就是政经报告类,华东师范大学喜欢出文学C-E,复旦则比较综合。

翻译很难速成,既然选了这条路,就要做好准备,多积累,多琢磨,总会有所发现的,全日制专硕也不要把自己放的那么卑微,在做翻译的时候要慢慢学会甄别翻译的质量,有些是因为时间关系,或许译者本身就没对那篇文章上心也是有可能的,觉得一些不合适的或者很打眼不正确的表达可以自己试着查查资料,说不定可以做得很好。

百科部分:复旦的百科还是比较友好的,就喜欢出原题,所以总结好、研究好历年真题就好了。总体来说偏人文历史类,考得不偏也不难。一定要学会自己思考,摸清学校的出题思路和风格,打蛇要打七寸,有针对性的复习比大海捞针有效率多了。


0